The pre-Columbian raft is an artistic construction exhibited at the Gold Museum in Bogota. It is estimated that the raft was made sometime between 600 and 1600 AD by lost-wax casting in gold with a small amount of copper.
The construction represents the ceremony of El Dorado, the investiture of the Muisca chief, which took place at Lake Guatavita. The heir to the chieftainship covered his body with gold dust and jumped into the lake along with gold and emeralds offered to the gods. The largest figure represents the chief, who is adorned with a headdress, nose rings and earrings, measuring 10.2 cm. He is surrounded by oarsmen and soldiers who carry banners. The raft was found by three farmers in early 1969 in a cave in the village of Lázaro Fonte (Cundinamarca), Colombia. It was in a ceramic pot adorned with a human figure with sharp teeth. The priest of the municipality protected the piece until it was acquired by the Gold Museum. TRADUCCIÓN: LA BALSA DE EL DORADO La balsa precolombina El Dorado es una construcción artística expuesta en el Museo del Oro en Bogotá. Se estima que la balsa se hizo en entre 600 y 1600 dC por fundición de cera perdida en oro con una pequeña cantidad de cobre. La construcción representa la ceremonia de El Dorado, la investidura del jefe Muisca, que tuvo lugar en el lago Guatavita. El heredero de la jefatura cubrió su cuerpo con polvo de oro y saltó al lago junto con oro y esmeraldas ofrecidas a los dioses. La figura más grande representa al jefe, que está adornado con un tocado, aros en la nariz y aretes, que mide 10,2 cm. Ël está rodeado de remeros y soldados que llevan pancartas. La balsa fue encontrada por tres agricultores a principios de 1969 en una cueva en el pueblo de Lázaro Fonte (Cundinamarca), Colombia. Estaba en una maceta de cerámica adornada con una figura humana con dientes afilados. El sacerdote del municipio protegió la pieza hasta que fue adquirida por el Museo del Oro. |
CategoriesArchives
January 2024
|